Spanien, Santurtzi-Bilbao
... internationale organisationer. Garanti for Præcision og Juridisk Gyldighed Hver officiel oversætter i Spanien, der er en del af vores team, besidder det officielle stempel, der certificerer ægtheden af oversættelserne. Disse fagfolk er højt kvalificerede til at oversætte dokumenter som fødselsattester, juridiske kontrakter, akademiske grader, testamenter og notarielle fuldmagter, blandt andre. Når du...
...Tjeneste for autoriserede oversættelser fra fransk til spansk og også katalansk. Oversættelsesbureau i Madrid og Valencia med service i Barcelona og hele Spanien. Officielle autoriserede oversættere af fransk fra Udenrigsministeriet. Tjeneste for autoriseret oversættelse til spansk. Officielle dokumenter, fuldmagter, virksomheders stiftelse, fødsler, straffeattester, dødsfald, universitetsgrader osv.
Spanien, Granada
... er at formidle et budskab fra et sprog til et andet, er den autoriserede oversættelse beregnet til at blive brugt i formelle og juridiske sammenhænge, og den ledsages af underskrift og stempel fra den autoriserede oversætter-tolk. Denne skelnen bliver endnu mere tydelig, når vi overvejer de juridiske implikationer, som en autoriseret oversættelse har. En fejl i en generel oversættelse kan føre til misforståelser eller forvirringer, men en fejl i en autoriseret oversættelse kan have juridiske og administrative konsekvenser. Derfor kan ikke enhver oversætter udføre en autoriseret oversættelse.
...De officielle oversættelser rettet mod myndighederne eller internationale udbud skal valideres af en specialist på området, den autoriserede oversætter, som er certificeret og kompetent inden for det juridiske felt. Hos Tradumia er vi specialister i officielle oversættelser. Sektoren for oversættelse og officiel certificering på spansk og russisk er i vækst. Dette skyldes enten det menneskelige...
... Oversættelse en, der udføres af en Anerkendt Oversætter, som er udnævnt af Udenrigsministeriet. Den Anerkendte Oversætter bekræfter, at oversættelsen er tro mod og fuldstændig i forhold til det originale dokument. Denne oversættelse har officiel gyldighed og skal være underskrevet og stemplet af oversætteren. I Biblioteket for Oversætteren udfører vi alle typer anerkendte oversættelser, både fra engelsk til spansk og fra spansk til engelsk: • Akademisk område • Juridisk og notarisk område • Medicinsk område • Kommercielt område • Administrativt område...
Spanien, Las Palmas De Gran Canaria
... Udenrigsministeriet (MAEC) og er kvalificeret til at oversætte officielle dokumenter og bekræfte, at det er en troværdig oversættelse af det originale dokument. Kort sagt kræves en autoriseret oversætter for at kunne præsentere eller godkende enhver oversættelse i en officiel statslig institution.
Populære lande for dette søgeord

europages-appen er her!

Brug vores forbedrede leverandørsøgning eller opret dine henvendelser på farten med den nye europages-app.

Download i App Store

App StoreGoogle Play