I den turistiske sektor, som er globaliseret og flersproget per definition, er oversættelse et uundgåeligt skridt. For alle aktører på markedet (hoteller, rejsebureauer, turistkontorer, restauranter, flyselskaber, museer…) spiller kvaliteten af oversættelsen en nøglerolle i at fremme attraktiviteten af en destination, et tilbud eller en turisttjeneste.
Krav og specifikationer for oversættelse i den turistiske sektor
En oversætter specialiseret i turisme skal have mange kompetencer. Han eller hun skal have en god forståelse for rejsebranchen, men også mestre web-, marketing-, kommerciel og endda juridisk oversættelse.
Hvad er teknisk oversættelse? Og hvilke særlige kendetegn har en sådan oversættelse? Vi gennemgår alle specifikationer, udfordringer og udfordringer v...
Alphatrad Frankrigs oversættelsesbureauer gør alt for at tilpasse sig dine krav og behov. I denne forbindelse tilbyder vi en service til at imødekomme...
Inden for juridisk oversættelse er præcision og omhu nøgleordene. Når det kommer til oversættelser af kontrakter, vedtægter, domsafsigelser, regnskabe...
Det medicinske og farmaceutiske område er blandt de sektorer, der kræver stor omhu og ekspertise under oversættelsesfasen.
Medicinsk oversættelse kræ...
Ønsker du at etablere din virksomhed i udlandet? Internationalisere dit tilbud? Oprette partnerskaber med internationale samarbejdspartnere? Kommunike...
I høj grad transnational er den industrielle sektor ofte genstand for flersprogede udvekslinger. For at kommunikere med sine forretningspartnere og ku...
En specialiseret oversætter er en professionel med erfaring og specifik viden inden for et bestemt område. Han eller hun har en perfekt forståelse af ...
Man skelner mellem flere metoder til lydtranskription. Der findes først og fremmest et bredt udvalg af online automatiske transskriptionsløsninger. Se...
Overalt i verden er videoformatet i høj kurs, hvad enten det er på sociale medier eller i medierne. For at dele sit flersprogede audiovisuelt indhold ...
Meget globaliseret og konkurrencepræget er bilindustrien også underlagt mange krav. Hvad er så udfordringerne og betydningen af oversættelse for bilse...
Hos Alphatrad sørger professionelle for voice-over af dine lydmaterialer på de sprog, du vælger, hvilket gør det muligt for dig at operere på det inte...
Weboversættelse: en nødvendighed for at henvende sig til et internationalt publikum
At oversætte sin hjemmeside til sine kunders sprog er et uundgåeli...
At formidle den oprindelige følelse, mens man tilpasser sig den lokale kultur: dette er den største udfordring ved reklameoversættelse. Som refleksion...
Luksusindustrien er en krævende og konkurrencepræget sektor, der henvender sig til et meget specifikt publikum. For at stråle internationalt skal luks...
Alphatrad, oversættelses- og sprogservicebureau, beliggende på 10 rue de la Paix i Paris (75002), er specialiseret i professionel oversættelse, tolkes...
Hvad er teknisk oversættelse? Og hvilke særlige kendetegn har en sådan oversættelse? Vi gennemgår alle specifikationer, udfordringer og udfordringer v...
Alphatrad Frankrigs oversættelsesbureauer gør alt for at tilpasse sig dine krav og behov. I denne forbindelse tilbyder vi en service til at imødekomme...
Inden for juridisk oversættelse er præcision og omhu nøgleordene. Når det kommer til oversættelser af kontrakter, vedtægter, domsafsigelser, regnskabe...
Det medicinske og farmaceutiske område er blandt de sektorer, der kræver stor omhu og ekspertise under oversættelsesfasen.
Medicinsk oversættelse kræ...
Ønsker du at etablere din virksomhed i udlandet? Internationalisere dit tilbud? Oprette partnerskaber med internationale samarbejdspartnere? Kommunike...
I høj grad transnational er den industrielle sektor ofte genstand for flersprogede udvekslinger. For at kommunikere med sine forretningspartnere og ku...
En specialiseret oversætter er en professionel med erfaring og specifik viden inden for et bestemt område. Han eller hun har en perfekt forståelse af ...
Man skelner mellem flere metoder til lydtranskription. Der findes først og fremmest et bredt udvalg af online automatiske transskriptionsløsninger. Se...
Overalt i verden er videoformatet i høj kurs, hvad enten det er på sociale medier eller i medierne. For at dele sit flersprogede audiovisuelt indhold ...
Meget globaliseret og konkurrencepræget er bilindustrien også underlagt mange krav. Hvad er så udfordringerne og betydningen af oversættelse for bilse...
Hos Alphatrad sørger professionelle for voice-over af dine lydmaterialer på de sprog, du vælger, hvilket gør det muligt for dig at operere på det inte...
Weboversættelse: en nødvendighed for at henvende sig til et internationalt publikum
At oversætte sin hjemmeside til sine kunders sprog er et uundgåeli...
At formidle den oprindelige følelse, mens man tilpasser sig den lokale kultur: dette er den største udfordring ved reklameoversættelse. Som refleksion...
Luksusindustrien er en krævende og konkurrencepræget sektor, der henvender sig til et meget specifikt publikum. For at stråle internationalt skal luks...
Alphatrad, oversættelses- og sprogservicebureau, beliggende på 10 rue de la Paix i Paris (75002), er specialiseret i professionel oversættelse, tolkes...