Weboversættelse: en nødvendighed for at henvende sig til et internationalt publikum
At oversætte sin hjemmeside til sine kunders sprog er et uundgåeligt skridt for at blive tilgængelig for et internationalt publikum, promovere sit brand i udlandet, øge sin synlighed, sin besøgs trafik og sine leads.
Den største udfordring ved oversættelse af indhold til web er først og fremmest at respektere de SEO-problematikker, der er specifikke for det målrettede sprog, samt at anvende relevante og passende søgeord for det land og den sprog, som oversættelsen er rettet mod.
Oversættelsen af din hjemmeside af specialiserede oversættere
En specialiseret oversætter er en professionel med erfaring og specifik viden inden for et bestemt område. Han eller hun har en perfekt forståelse af ...
Hvad er teknisk oversættelse? Og hvilke særlige kendetegn har en sådan oversættelse? Vi gennemgår alle specifikationer, udfordringer og udfordringer v...
I den turistiske sektor, som er globaliseret og flersproget per definition, er oversættelse et uundgåeligt skridt. For alle aktører på markedet (hotel...
Det medicinske og farmaceutiske område er blandt de sektorer, der kræver stor omhu og ekspertise under oversættelsesfasen.
Medicinsk oversættelse kræ...
Alphatrad Frankrigs oversættelsesbureauer gør alt for at tilpasse sig dine krav og behov. I denne forbindelse tilbyder vi en service til at imødekomme...
En storstilet finansiel operation, en anmodning om finansiering, et kommercielt partnerskab, en internationalisering… Finansiel oversættelse kan vise ...
Inden for juridisk oversættelse er præcision og omhu nøgleordene. Når det kommer til oversættelser af kontrakter, vedtægter, domsafsigelser, regnskabe...
Man skelner mellem flere metoder til lydtranskription. Der findes først og fremmest et bredt udvalg af online automatiske transskriptionsløsninger. Se...
Overalt i verden er videoformatet i høj kurs, hvad enten det er på sociale medier eller i medierne. For at dele sit flersprogede audiovisuelt indhold ...
Med over 40 års erfaring tilbyder Alphatrad France oversættelses-, tolknings- og sprogtjenester af høj kvalitet på mere end 100 sprog, fra de mest alm...
Meget globaliseret, er fødevaresektoren, per definition, et flersproget univers. Derfor, når man importerer og eksporterer fødevarer, må aktørerne i b...
Hos Alphatrad sørger professionelle for voice-over af dine lydmaterialer på de sprog, du vælger, hvilket gør det muligt for dig at operere på det inte...
Ønsker du at etablere din virksomhed i udlandet? Internationalisere dit tilbud? Oprette partnerskaber med internationale samarbejdspartnere? Kommunike...
At formidle den oprindelige følelse, mens man tilpasser sig den lokale kultur: dette er den største udfordring ved reklameoversættelse. Som refleksion...
Et projekt om etablering i udlandet, en udvikling af tilbuddet på de internationale markeder, et nyt kommercielt partnerskab... Oversættelse af dokume...
En specialiseret oversætter er en professionel med erfaring og specifik viden inden for et bestemt område. Han eller hun har en perfekt forståelse af ...
Hvad er teknisk oversættelse? Og hvilke særlige kendetegn har en sådan oversættelse? Vi gennemgår alle specifikationer, udfordringer og udfordringer v...
I den turistiske sektor, som er globaliseret og flersproget per definition, er oversættelse et uundgåeligt skridt. For alle aktører på markedet (hotel...
Det medicinske og farmaceutiske område er blandt de sektorer, der kræver stor omhu og ekspertise under oversættelsesfasen.
Medicinsk oversættelse kræ...
Alphatrad Frankrigs oversættelsesbureauer gør alt for at tilpasse sig dine krav og behov. I denne forbindelse tilbyder vi en service til at imødekomme...
En storstilet finansiel operation, en anmodning om finansiering, et kommercielt partnerskab, en internationalisering… Finansiel oversættelse kan vise ...
Inden for juridisk oversættelse er præcision og omhu nøgleordene. Når det kommer til oversættelser af kontrakter, vedtægter, domsafsigelser, regnskabe...
Man skelner mellem flere metoder til lydtranskription. Der findes først og fremmest et bredt udvalg af online automatiske transskriptionsløsninger. Se...
Overalt i verden er videoformatet i høj kurs, hvad enten det er på sociale medier eller i medierne. For at dele sit flersprogede audiovisuelt indhold ...
Med over 40 års erfaring tilbyder Alphatrad France oversættelses-, tolknings- og sprogtjenester af høj kvalitet på mere end 100 sprog, fra de mest alm...
Meget globaliseret, er fødevaresektoren, per definition, et flersproget univers. Derfor, når man importerer og eksporterer fødevarer, må aktørerne i b...
Hos Alphatrad sørger professionelle for voice-over af dine lydmaterialer på de sprog, du vælger, hvilket gør det muligt for dig at operere på det inte...
Ønsker du at etablere din virksomhed i udlandet? Internationalisere dit tilbud? Oprette partnerskaber med internationale samarbejdspartnere? Kommunike...
At formidle den oprindelige følelse, mens man tilpasser sig den lokale kultur: dette er den største udfordring ved reklameoversættelse. Som refleksion...
Et projekt om etablering i udlandet, en udvikling af tilbuddet på de internationale markeder, et nyt kommercielt partnerskab... Oversættelse af dokume...