Kosmetikindustrien er en meget konkurrencepræget og i høj grad globaliseret sektor. For at skille sig ud på internationalt plan er det afgørende at få oversat sine indhold til flere sprog ved hjælp af en professionel oversætter med speciale i området.
Oversættelse til kosmetiksektoren: hvilke specifikationer?
Kosmetiksektoren omfatter et bredt udvalg af materialer (produktark, brugsanvisninger, emballage...) og forskellige produkter (parfumer, hårpleje, kropspleje, makeup...). Denne type oversættelse kræver derfor en tværfaglig ekspertise inden for tekniske, juridiske, videnskabelige og marketingmæssige områder.
Det er også en meget reguleret sektor, der er underlagt strenge standarder, som varierer fra land til land.
Oversættelser til kosmetikindustrien har også en stor kulturel dimension. Oversætteren skal overføre elementer
I høj grad transnational er den industrielle sektor ofte genstand for flersprogede udvekslinger. For at kommunikere med sine forretningspartnere og ku...
Luksusindustrien er en krævende og konkurrencepræget sektor, der henvender sig til et meget specifikt publikum. For at stråle internationalt skal luks...
En specialiseret oversætter er en professionel med erfaring og specifik viden inden for et bestemt område. Han eller hun har en perfekt forståelse af ...
Det medicinske og farmaceutiske område er blandt de sektorer, der kræver stor omhu og ekspertise under oversættelsesfasen.
Medicinsk oversættelse kræ...
Ønsker du at etablere din virksomhed i udlandet? Internationalisere dit tilbud? Oprette partnerskaber med internationale samarbejdspartnere? Kommunike...
Et projekt om etablering i udlandet, en udvikling af tilbuddet på de internationale markeder, et nyt kommercielt partnerskab... Oversættelse af dokume...
Hvad er teknisk oversættelse? Og hvilke særlige kendetegn har en sådan oversættelse? Vi gennemgår alle specifikationer, udfordringer og udfordringer v...
Meget globaliseret, er fødevaresektoren, per definition, et flersproget univers. Derfor, når man importerer og eksporterer fødevarer, må aktørerne i b...
I dag gennemfører købere og sælgere fra alle samfundslag ejendomshandler over hele verden. I takt med globaliseringen af ejendomssektoren er det derfo...
Med over 40 års erfaring tilbyder Alphatrad France oversættelses-, tolknings- og sprogtjenester af høj kvalitet på mere end 100 sprog, fra de mest alm...
Udover en troværdig oversættelse af en tekst er det ofte nødvendigt at revidere de tekster, du har oversat, for at kontrollere nøjagtigheden af specif...
Hos Alphatrad sørger professionelle for voice-over af dine lydmaterialer på de sprog, du vælger, hvilket gør det muligt for dig at operere på det inte...
Weboversættelse: en nødvendighed for at henvende sig til et internationalt publikum
At oversætte sin hjemmeside til sine kunders sprog er et uundgåeli...
At formidle den oprindelige følelse, mens man tilpasser sig den lokale kultur: dette er den største udfordring ved reklameoversættelse. Som refleksion...
I den turistiske sektor, som er globaliseret og flersproget per definition, er oversættelse et uundgåeligt skridt. For alle aktører på markedet (hotel...
I høj grad transnational er den industrielle sektor ofte genstand for flersprogede udvekslinger. For at kommunikere med sine forretningspartnere og ku...
Luksusindustrien er en krævende og konkurrencepræget sektor, der henvender sig til et meget specifikt publikum. For at stråle internationalt skal luks...
En specialiseret oversætter er en professionel med erfaring og specifik viden inden for et bestemt område. Han eller hun har en perfekt forståelse af ...
Det medicinske og farmaceutiske område er blandt de sektorer, der kræver stor omhu og ekspertise under oversættelsesfasen.
Medicinsk oversættelse kræ...
Ønsker du at etablere din virksomhed i udlandet? Internationalisere dit tilbud? Oprette partnerskaber med internationale samarbejdspartnere? Kommunike...
Et projekt om etablering i udlandet, en udvikling af tilbuddet på de internationale markeder, et nyt kommercielt partnerskab... Oversættelse af dokume...
Hvad er teknisk oversættelse? Og hvilke særlige kendetegn har en sådan oversættelse? Vi gennemgår alle specifikationer, udfordringer og udfordringer v...
Meget globaliseret, er fødevaresektoren, per definition, et flersproget univers. Derfor, når man importerer og eksporterer fødevarer, må aktørerne i b...
I dag gennemfører købere og sælgere fra alle samfundslag ejendomshandler over hele verden. I takt med globaliseringen af ejendomssektoren er det derfo...
Med over 40 års erfaring tilbyder Alphatrad France oversættelses-, tolknings- og sprogtjenester af høj kvalitet på mere end 100 sprog, fra de mest alm...
Udover en troværdig oversættelse af en tekst er det ofte nødvendigt at revidere de tekster, du har oversat, for at kontrollere nøjagtigheden af specif...
Hos Alphatrad sørger professionelle for voice-over af dine lydmaterialer på de sprog, du vælger, hvilket gør det muligt for dig at operere på det inte...
Weboversættelse: en nødvendighed for at henvende sig til et internationalt publikum
At oversætte sin hjemmeside til sine kunders sprog er et uundgåeli...
At formidle den oprindelige følelse, mens man tilpasser sig den lokale kultur: dette er den største udfordring ved reklameoversættelse. Som refleksion...
I den turistiske sektor, som er globaliseret og flersproget per definition, er oversættelse et uundgåeligt skridt. For alle aktører på markedet (hotel...