...Dubbing er en flertrinsproces. Først oversættes og redigeres medieindholdet, derefter skal det synkroniseres, så det matcher en talende persons læbe bevægelser med forudindspillede talte tekster. Næste skridt er, at dubbing skuespillere giver stemme til deres karakterer. Når alt dette er gjort, blandes de resulterende lydfiler.
Dubbing til tv-udgivelser adskiller sig fra den til biografudgivelser med hensyn til blanding og tekniske krav til fonogrammet.