ufs.country_names.RU, Moscow
...Dubbing er en flertrinsproces. Først oversættes og redigeres medieindholdet, derefter skal det synkroniseres, så det matcher en talende persons læbe bevægelser med forudindspillede talte tekster. Næste skridt er, at dubbing skuespillere giver stemme til deres karakterer. Når alt dette er gjort, blandes de resulterende lydfiler. Dubbing til tv-udgivelser adskiller sig fra den til biografudgivelser med hensyn til blanding og tekniske krav til fonogrammet.
ufs.country_names.RU, Moscow
... mulige tid. Vores virksomhed arbejder med sjældne sprogpar. 24/7 hotline og en personlig manager er tilgængelig for vores kunder. Vi tilbyder også: • notariseret oversættelse; • tilpasning af præsentationer til kerne-markedet; • multimedia & video lokalisering: undertekster, dubbing, realtidsundertekster, voiceover; • desktop publishing tjenester; • tilpasning af grafiske materialer; • flersprogede webstedssupport; • sproglig og funktionel testning. Minimum bestillingsmængde: 1 time...
Selcuk Birdal er tyrkisk voice over, fra Tyrkiet. Ærlig, overbevisende, attraktiv, imponerende tyrkisk voice-over talent. Voice-over tjenester: Radio - TV-reklamer, virksomhedse-learning fortællinger, dubbing; tegnefilm, animationer, serier og film, tekst til tale, videospil, promo trailers, internetpræsentationer, skuespil foran kameraet. Selcuk Birdal er tyrkisk voice over, fra Tyrkiet. Ærlig...